RIO DE JANEIRO

Personal Tour Guide Services

EXPLORE BRASIL

Paraty

ENJOY BRASIL

Petropolis

IGUAZU WATERFALLS

One of the 7 most Beatiful Wonders in the World

SAO PAULO

Great City

BRAZIL SUN COAST

Buzios

Be a Local for Day

Carioca life style
To understand how “cariocas” enjoy their life in Rio, we invite you to spend a day like one. Starting with breakfast at a charming park this is a full day outdoor admiring views from places that aren’t often seen by visitors! Depending on how the weather is this day can be used to hike on neighborhoods with stronger cultural life or just on areas surrounded by nature. Extra space is reserved for walkers and runners on the weekends when most locals want to spend time out. At the end of the day we suggest having coconut water or a “caipirinha” (local alcoholic drink) from one of the best places in Rio for sunsets.

Viver como um carioca

"Imperdivel!"
Este é um programa para aqueles que desejam ter o feeling de viver na cidade maravilhosa por um dia! A visitação é toda externa! Dependendo do tempo, pode-se sugerir caminhar por um bairro com intensa atividade cultural nos fins de semana ou fazer passeios pelas vistas menos exploradas da cidade! Caminhando ou de bike, este é um dia para se curtir o Rio com tudo o que a cidade tem de melhor para oferecer!

Be a Local for Day
 
Uno día en Rio

El estilo Carioca - "Imperdible!”
Nuestro “Imperdible” tour es diseñado para los viajeros que se quedan solamente por un corto periodo en la ciudad. Todavía desean tener una descripción de las bellezas de Río. Es una excursión de un día visitando parte de las atracciones principales. Después de cruzar el bosque urbano más grande del mundo va tener una visión geográfica más grande que Río ofrece. Al final vamos saborear agua del coco en una playa famosa de la ciudad y ascender en el teleférico hasta morro pan de azúcar.

 

Rio Highlights

"A must do!"
Our "highlight" tours in Rio is designated for travelers that have only a short time in the city and would still like to have an overview of the beauties of Rio. Beginning with a visit to our famous monument among the seven wonders of the modern world , this is a one day sightseeing tour in the city visiting most of the major attractions of Rio. You will be experiencing the greatest geographic view that Rio offers crossing the largest urban forest in the world. After trying some delicious coconut water by Ipanema beach a cable car ride will take you to the famous Sugar loaf where you will have a view of the bay side of Rio.

Rio Expresso

Passeio compacto pelos monumentos famosos
Um dia imperdível no Rio e destinado aqueles viajantes com tempo limitado para passeios, mas que ainda assim, gostariam de curtir um mínimo da “cidade maravilhosa”. Este dia pode servir aos que nunca estiveram na cidade, visitando as atrações principais como Corcovado e Pão de Açúcar; E aos que já estiveram no Rio em oportunidades anteriores, podem utilizar este dia para descobrir o que nunca viram como o centro histórico, Niterói ou o novo litoral praiano com sua ocupação iniciada na década de 80.

Rio Expresso
 
Rio Express (min 2 días)

Para que el visitante tenga un panorama razonable de Río, proponemos reservar por lo menos 2 días para recorrer la ciudad. Compartimos una gran atracción para las mañanas de cada día y por el resto de uno día visitase una grande parte de la naturaleza privilegiada de la ciudad, como bosques, laguna y playas. Y el otro día, después de visitar un gran atractivo seguimos a visitar una parte del centro histórico y cultural de la ciudad como el teatro Municipal, la Catedral Metropolitana, Lapa Arcos entre otros.

 

Historic View

We are proud of having taken an important role organizing the 11th World Art Deco Congress in Rio de Janeiro along with IADB (Brazilian Art Deco Society) in August 2011. It was the first time a South American city was chosen for an Art Deco event of such importance opening new perspectives. One of the legacies left is our Art Deco walking tours, and furthermore, creatingdifferent architecture style tours since Brazilian colonial period.

Rio Histórico

Visitas ao Centro e Santa Tereza
Este passeio começa com uma caminhada pelo centro antigo onde concentra grande parte da arquitetura colonial da cidade. Santa Teresa, um dos bairros mais antigos do Rio, foi construído na parte alta do centro da cidade. Para acessá-la pegamos o tradicional bondinho passando sobre os Arcos da Lapa ate chegar ao bairro. Depois de muitas desconstruções vividas na cidade, o bairro recuperou seu lado bucólico preservando parte de sua arquitetura e tornando-se hoje referencia cultural e boêmio do Rio.

Historic View
 
Rio Histórico

visitas al Centro y Santa Tereza
El viaje camina por el Centro de la ciudad donde se encuentra la mayor parte de la arquitectura antigua y edificios coloniales. Santa Teresa es una vecindad de las más vieja de Río añadió un acantilado. Después de varios años de cambios en la geografía social de la ciudad esto ha recuperado la misma atmósfera antigua de siglos pasados con su arte única, edificios y bohemia.

 

Architecture Tours and Styles

Downtown Rio and Santa Teresa visit
Walking tour through Downtown Rio where the city concentrates most of the old architecture and colonial buildings. Santa Teresa is one of the oldest neighborhood of Rio built on a cliff. After several years of changes on the city's social geography it has recovered the same old atmosphere of past centuries with its unique art, buildings and bohemian life.

A História Brasileira contada através dos estilos arquitetônicos de época

Temos muito orgulho de termos tido um papel importante ao organizar o XI Congresso Mundial de ArtDéco no Rio de Janeiro, juntamente com IADB (Sociedade Brasileira de Art Deco) em agosto de 2011. Foi a primeira vez que uma cidade sul-americana foi escolhida para sediar evento deArte Deco de tal importância, abrindo novas perspectivas. Um dos legados deixados são nossos passeios pelos edifícios no estilo (a pé) e além disso, a criação de passeios em estilos diversos desde o período colonial brasileiro.

Historic View
 
Paseos por estilos arquitectonicos distintos

Estamos orgullosos de haver tomado un papel importante organizando el XI Congreso Mundial de Art Deco en Río de Janeiro junto con IADB (sociedad brasileña de Art Deco) en agosto de 2011. Fue la primera vez que una ciudad sudamericana fue elegida para un evento de estilo Art Deco de tal importancia abriindo nuevas perspectivas. Uno de los legados son excursiones a pié por los edifícios de estilo Art Déco. Criamos paseos de estilos distintos por la arquitetura de períodos distintos.

 

Art & Culture

Brazilian cultural diversities are found in a large variety of arts produced throughout the country. We can find different periods of Brazilian history projected on the facades of restored buildings or in smaller art pieces that can be now found in stores, small art galleries, museums, collectors` homes and a few other places. Most of Brazilian popular art is revealed on clay and wood work. During this tour our traveler is taken to the best Brazilian art collection house where some pieces can be bought. According to the person`s interest we can suggest a visit to a museum, an outdoor market or an antique market (available on Saturdays only). Regarding crafts and souvenir shopping, Rio offers good options at some of the open markets we have in different neighborhoods.

Cidade das Artes

Com exceção às artes cênicas, dança e música, o Rio não tem uma tradição na confecção de arte popular. Entretanto tem uma vocação natural para atrair artistas de todo canto do Brasil para expor suas obras projetando nacionalmente artistas de todo canto do país. Em muitos casos ganhando até mesmo projeção internacional . ortanto promovemos passeios por todo tipo de exibição de arte nacional, feiras de antiguidades e performances (sujeito ao calendário cultural da cidade).

Art & Culture
 
Arte & Cultura

Las diversidades culturales brasileñas se encuentran en una gran variedad de artes producidas por todo el país. Río tiene una vocación natural para atraer artistas de todos los rincones de Brasil para mostrar sus trabajos a nivel nacional que muchas veces logran proyección internacional. Por lo tanto, promovemos excursiones por todo tipo de demostración artística que se pueden encuentrar en Brasil.

 

Gastronomy Tours

Best flavors of Brazilian cousine
Aside from all the beautiful attractions, there is another side of the city not so well known. Brazilian cuisine specialties from different areas of the Country are found in Rio. According to your preference we can design a tour mixing a visit to a Brazilian cultural sight or even one of the famous attractions followed by a special meal with an extraordinary view of the city (subjected to restaurants availability and weather forecast).

Another possibility is taking cooking lessons that includes drinks, appetizers, one typical dish and desert and after all is done, enjoy your own meal prepared with a little assistance (available on week days only).

Gastronomia no Rio

Os melhores sabores da culinária brasileira
Alem das notórias belezas naturais, o Rio oferece hoje uma grande variedade das melhores culinárias brasileiras. No Rio de hoje se experimenta sabores do norte ao sul do pais sem que seja necessário viajar ate o local. De acordo com o desejo de cada um, nos preparamos roteiros onde o viajante pode, alem de desfrutar da beleza estonteante da cidade, saborear a iguaria de sua preferência.

Gastronomy
 
Gastronomía en Rio

Los mejores sabores de la culinaria brasileña
Aparte de todos los atractivos de Rio, hay otro lado de la ciudad no tan conocida. En Río podemos encontrar especialidades de la cocina Brasileña de áreas diversas del País. Podemos diseñar, de acordó con su preferencia, un paseo mezclando una vista cultural a una de las atracciones famosas seguidas de una comida especial con una vista extraordinaria de la ciudad (sujetado a disponibilidad de restaurantes y condiciones meteorológicas).

 

Burle Max Botanical Garden

The best of Brazilian landscape design
Another view of Rio: On the way to the west side of Rio we cross a nature reserve and a still untouched part of our coast before arriving to Burle Max farm house. This is an approximate one hour walk inside the park where over 3,500 of tropical and semi tropical species from all over the world can be admired; A large collection of Brazilian art and personal belongings can also be seen in this lovely museum. Leaving the park a suggestion of having lunch/snack in one of the local restaurants of a charming fishing village with a great view of the west coast.

Jardim Botânico Burle Max

O melhor do paisagismo brasileiro
Outra visão do Rio: Esta e uma viagem ao mundo Burle Max. Visitamos o sitio que leva seu nome, doado ao governo ainda em vida, onde se concentra grande parte de sua coleção viva disposta em harmonia raramente vista. Alem dos jardins podemos observar uma vasta coletânea de arte brasileira. Aproveitando a visita ao local sugerimos almoço em um dos restaurantes de pescados da região.

Botanical Garden
 
Jardín Botánico Burle Max

El mejor de paisajismo Brasileño y Arte Popular
Algo más de Río: durante el camino pasamos en medio a la parte más moderna de la ciudad, el barrio olímpico llamado Barra da Tijuca. Visitamos una parte del litoral que es una reserva natural y una parte de la naturaleza todavía intocada. Al museo, miramos una colección increíble de arcilla que viene de muchas regiones del País. Después de probarse de una cocina regional nos conducimos a una visita a la mejor muestra de paisajismo que tenemos en Brasil, el Sitio Burle Max.

 

Half Day With a Beautiful Sunset

Rio is a city that offers spectacular sunset views. We pick Sugar loaf as one of the top sceneries on an early evening. Other places can be as fantastic, like from the top of the rocks near Ipanema beach - Arpoador, while enjoying a drink at the lake - Lagoa Rodrigo de Freitas, from Mirante Leblon, and a few others. We offer a short tour composing a view of some of Rio's famous beach neighborhoods and carioca's (locals) lifestyle and nature at the best time in the day!

Focando o por do sol na Cidade Maravilhosa!

Este é um dia curto que se inicia por volta das 15hs no verão. Focando no por do sol mais belo da cidade, sugerimos um rápido passeio pelas praias que os cariocas mais gostam com paradinhas para água de coco ou mate leão (bebidas predileta dos cariocas!). De um lado da cidade pode-se ver uma linda cachoeira desaguando em plena mata atlântica, passando por uma vista panorâmica de dentro da floresta até chegar a praia onde se sobe uma pedra para avistar o pôr do sol do melhor ângulo do Rio!

Rio Sunset
 
Puesta del Sol

Centrándose en los espectaculares atardeceres del verano carioca, sugerimos primeramente una visita por las playas al final da tarde parando en posibles miradores donde las personas se posicionan para aguardar la puesta del sol con copas y sacando fotos bellísimas. De alto de una piedra con una vista privilegiada entre Copacabana y Ipanema sugerimos quedarse por al menos una hora para observación del hermosísimo atardecer!

 

Dancing Evening at Lapa

Evening Program
Lapa is an old century neighborhood in Rio that has recently started being restored. Nice Brazilian music is played and new clubs with old atmosphere are taken place on the old colonial buildings transforming the area into the best night life of the city.

Rio by Lapa

Programa noturno
Lapa faz parte do centro histórico do Rio que sofre ha cerca de 15 anos um enorme processo de restauração responsável por trazer de volta ao bairro a tradicional vocação da boemia carioca. Hoje o local oferece uma enorme variedade de bares, casas noturnas e restaurantes que atraem pessoas de

Rio Dancing Lapa
 
Rio by Lapa

Programa nocturno
Lapa es un barrio muy antiguo en Río que recientemente empezó a ser restaurado. A las noches si pueden escuchar ritmos brasileños que viene de toda parte del país. Uno nuevo comercio entre bares, restaurantes, antigüedades, muebles y decoración hay llegado todos los días creando un ambiente renovado en medio del centro histórico.

 

Niteroi beaches and Niemeyer architecture with Contemporary Art Museum

This visit takes place at the opposite side of Guanabara bay, in Niteroi. We drive along the longest bridge of South American within its almost 15 km long towards Niteroi where we can first observe Niemeyer`s way until the most unusual architecture design, the Museum of Contemporary Arts (MAC).
After driving along Niteroi`s beautiful beaches our next stop is at a large fortress from where we can enjoy an incredible view of Rio. Some interesting lunch options are offered like at one of Niemeyer’s building or at a very simple and busy fish market where many fine restaurants of the city shop.

Praias de Niterói com Caminho Niemeyer e visita ao Museu de Arte Contemporânea

Chegou a hora de conhecermos um pouco mais da baía de Guanabara explorando a cidade vizinha, a bela Niterói. Seguimos pelos quase 15 km de comprimento da ponte até visualizarmos panoramas magníficos do Rio de Janeiro. Do outro lado, passamos pelo chamado “caminho Niemeyer” por concentrar grande parte das obras do arquiteto, tendo o Museu de Arte Contemporânea (MAC) como símbolo maior do reconhecimento do seu talento no Estado. Seguimos pelo litoral até a histórica fortaleza de Santa Cruz. Ao retornarmos podemos visitar o Parque da Cidade de onde se tem um belo panorama da cidade e seguir para almoço. Este pode ser desde um delicioso buffet, a um fino restaurante desenhado por Niemeyer ou ao conhecido mercado de peixes São Pedro.

Rio Dancing Lapa
 
Playas de Niterói con Camino Niemeyer y visita al Museo de Arte Contemporanea

Ha llegado el momento de conocer un poco más de la bahía de Guanabara explorando la ciudad vecina, la bella Niteroi.. Pasamos por el llamado "camino Niemeyer" por concentrar la mayor parte de las obras del arquitecto y el Museo de Arte Contemporáneo (MAC) como el símbolo de suyo mayor reconocimiento artístico en el Estado. Cuando regresemos, visita a el Parque de la ciudad donde se tendrá un panorama de la ciudad y después sigue a almuerzo. Las opciones pueden ser un elegante restaurante diseñado por Niemeyer o el conocido mercado de pescado, San Pedro.